金沢百楽荘で頂いた義援金を寄付させて頂きました

プロジェクトをスタートしてから、早いもので1ヶ月が経過致しました。
日々増え続ける皆様からの温かいご支援に、心から感謝申し上げます。

4月の営業再開に向けて、当館でもようやく修繕工事を開始致しました。
しかしながら、金沢から当館までの道路状況がまだ改善されていないところもあるため、金沢から来られる一部の工事業者の方々には、泊まり込みで客室棟の修繕工事を進めて頂いております。

周辺地域ではインフラの復旧が遅れております。当初3月中には大半の地域で水道が復旧する予定でしたが、予定より遅れ4月中旬以降になる可能性がでてまいりました。
また当館におきましても、いまだ固定電話の復旧目途がたっておりません。

そんな中、NTT様より宿泊施設の提供を要請頂きましたため、当館の寮を当面の間ご提供することと致しました。
一日でも早く能登の電話回線が復旧することを願うばかりです。

先月に実施させて頂きました無料のランチとお風呂のご提供について、
多くの方々から再度の実施を希望するお声を頂いたため、3月23日から24日にかけてもう一度ご提供を行うことに致しました。

さて、先般3月8日には能登町役場におきまして、町長大森様に義援金をお渡しする機会を頂戴致しました。
この義援金は、姉妹館である「金沢湯涌温泉百楽荘」にて1月の半ばから開始した「能登地震復興支援」宿泊プランにて集めさせて頂いたものです。
この宿泊プランには大勢の方々がご賛同くださり、2月末までに計620名様のご予約を賜りました。そのご宿泊代より1名様あたり500円、総額で31万円を能登の復興支援のための義援金として、寄付させて頂きました。
ご宿泊いただき、そしてこの取り組みへのご協力を賜りました皆様に、心から感謝申し上げます。
この取り組みは、今後も継続して参る所存です。
引き続きのお力添えを賜りますよう、お願い申し上げます。

いよいよ北陸復興の第一弾となる「北陸応援割」が3月16日より始まります!
この度ご支援頂いた宿泊券の「金沢湯涌温泉百楽荘」でのご利用期限は8月末日までとさせて頂いております。
是非この機会に足をお運び頂けますと幸いです。
ご来館を心よりお待ち申し上げております。

Dear guest,

It has already been a month since we started this project.
We would like to express our sincere gratitude for your warm support, which continues to increase every day.

We have finally started repair work at the hotel in preparation for reopening in April.
However, since the road conditions from Kanazawa to the hotel have not yet improved in some areas, some construction workers from Kanazawa are staying overnight to work on the repair of the guest room building.

In the surrounding areas, restoration of infrastructure has been delayed. Initially, water service was scheduled to be restored in most areas by the end of March, but it is now likely to be delayed until mid-April or later.
The restoration of landline telephone service has not yet been completed at the hotel.

NTT has asked us to provide accommodations, and we have decided to offer our dormitory for the time being.
We only hope that the telephone lines in Noto will be restored as soon as possible.

We would like to thank you all for the free lunch and bath that we offered last month,
We have received many requests for the free lunch and bath that we offered last month, so we have decided to offer them again from March 23rd to 24th.

On March 8, we had the opportunity to present a donation to Mr. Omori, the mayor of Noto Town, at the Noto Town Hall.
This donation was collected through the “Noto Earthquake Reconstruction Assistance” accommodation plan that started in mid-January at our sister hotel, Kanazawa Yuwaku Onsen Hyakuraso.
Many people supported this accommodation plan, and by the end of February, a total of 620 reservations had been made. We donated 500 yen per person, or 310,000 yen in total, from the accommodation fees to support the recovery of Noto.
We would like to thank everyone who stayed at our hotel and cooperated with this initiative.
We will continue this effort in the future.
We appreciate your continued support.

Finally, the “Hokuriku Ouenwari”, the first phase of Hokuriku’s recovery efforts, will begin on March 16!
The accommodation voucher you have just donated can be used at “Kanazawa Yuwaku Onsen Hyakurasou” until the end of August.
We hope you will take this opportunity to visit us.
We look forward to seeing you soon.

『23年百楽釣り大会 結果発表』

「百楽釣り大会」の結果発表の時期となりました。

1月1日の地震の際に、沢山のお客様から励ましとご心配のメッセージを頂きましたこと、感謝申し上げます。

皆様の温かいお言葉を励みに一日も早く復興に努めて参ります。

 

釣り大会の結果発表が遅くなってしまいましたこと、深くお詫び申し上げます。

釣り大会の商品につきましては、準備出来次第順次発送させて頂きます。

ご容赦くださいますようお願い申し上げます。

今後の釣り大会につきましては、釣り桟橋の復旧が終わり次第開催させて頂きます。

釣り大会を毎年楽しみにされているお客様にはご迷惑をお掛け致しますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。

 

<2023年百楽釣大会結果>

 

・黒鯛部門

第1位 47.9㎝ 奈良県 松本様

第2位 39.7㎝ 長野県 野田様

第3位 36.6㎝ 埼玉県 しんシン様 えみみん様

 

・真鯛部門

第1位 44.2㎝ 神奈川県 DK様

第2位 32.3㎝ 石川県 マイ様

第3位 該当者なし

 

・スズキ部門

第1位 78.2㎝  埼玉県 sion様 sutella

第2位 59.1㎝  東京都 ぴーちひめ様

第3位 55.1㎝  東京都 モコタン様 モンモン様

 

・大漁部門

第1位  10.815㎏ 兵庫県 マフィン様 もこ様

第2位  10.045㎏ 大阪府 アキ&ノリ様

第3位  該当者なし

 

・アオリイカ部門

第1位 38杯 群馬県 高橋様

第2位 31杯 岐阜県 家族が1番で釣りが2番様

第3位 20杯 山梨県 エギキング2年生

 

以上

 

<賞 品>

1位 百楽荘ペア宿泊券

2位 石川の幸詰め合わせ

※ 発送は3月中旬から下旬を予定しております。

約50日ぶりに沢山の笑顔を拝見することができました

この度は、多くの皆様からご厚志を賜り、当初の目標として設定していた5000万円のご支援金を非常に早い段階で達成することができました。この場をお借りし、深く御礼申し上げます。

皆様から頂いた心温まるお言葉に私自身胸が熱くなり、全スタッフにも共有させて頂きました。皆様の温かなお言葉が何よりも大きな支えとなり、感謝の思いで一杯です。併せて御礼申し上げます。

営業再開までは修繕工事が進んでいない状況ではありますが、水道が復旧したことでできることが増え、少しずつ前進しております。

2月23日~25日の3日間は、水道が復旧していない方々、避難所で生活されている方々、約300名を百楽荘にご招待しました。

能登はまだ市場が再開しておらず新鮮なお魚が手に入りにくく、「新鮮なお刺身が食べたい」という皆様の声をお聞きし、一部ではありますが能登の食材を使った【海鮮丼ランチ】とお風呂を提供させて頂きました。

皆様に喜んでいただけたのももちろんですが、何より私どもが久しぶりに沢山の笑顔に出会えたことが、大変励みになりました。

50日ぶりに宿にスタッフの笑顔と活気が戻り、嬉しさとともに早くまた皆様をお迎えできるように頑張ろう!と、改めて決意を新たにいたしました。ランチの前後にはお風呂もご利用いただき、館内が大変賑わいました。普通の日常生活がままならなない方々に、ほんの短い時間でしたが楽しいひとときをお過ごし頂けたのでなないかと感じております。

一歩一歩、私たちが今できることに取り組んでいきたいと思います。
引き続き、よろしくお願い申し上げます。

https://readyfor.jp/projects/100raku/announcements

 

Dear guest,

Thanks to the generosity of many of you, we were able to reach our initial goal of 50 million yen in donations very quickly. We would like to take this opportunity to express our deepest gratitude.

I was so moved by your heartwarming words that I shared them with all of our staff members. Your warm words were the greatest support of all, and I am filled with gratitude. I would also like to thank you for your kind words.

Although the repair work has not progressed to the point where we can reopen for business, now that the water supply has been restored, we are able to do more, and we are making progress little by little.

During the three days from February 23 to 25, we invited approximately 300 people to Hyakuraso, including those whose water supply has not been restored and those who are living in evacuation centers.

The market in Noto has not yet reopened and fresh fish is hard to come by. In response to everyone’s requests for fresh sashimi, we provided a “kaisendon lunch” and a bath using ingredients from Noto, although only a portion of the lunch was made from Noto.

We were pleased that everyone enjoyed the lunch, but more than anything, we were encouraged to see so many smiling faces for the first time in a long time.

The smiles and energy of the staff returned to the inn for the first time in 50 days, and we were both happy and determined to do our best to welcome everyone again as soon as possible! We are happy to see the smiles and energy of the staff back at the inn for the first time in 50 days. The inn was very busy with guests using the baths before and after lunch. We hope that those who are unable to lead their normal daily lives were able to spend a pleasant time with us, even if it was only for a short period of time.

We will continue to do what we can do now, step by step.
Thank you for your continued support.

クラウドファンディングご支援のお願い

平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
令和6年能登半島地震により被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。
また、地震発生直後から現在に至るまで、多くのご心配と励ましのお声を頂き、当宿に想いを寄せていただきましたこと、心より御礼申し上げます。

この度百楽荘では、旅館再建に向けたクラウドファンディングを開始いたしました。
皆様に復興の現状をお伝えしながら、奥能登の豊かな自然や美味しい海の幸をこれまで以上にお楽しみ頂ける施設を再建したいと思っております。
皆様のお力添えをお願いし誠に恐縮ではございますが、何卒ご支援をお願い申し上げます。

ご支援はこちらから
https://readyfor.jp/projects/100raku

なお、甚大な被害を受けた海辺施設を除き、その他の施設につきましては4月中旬頃の営業再開を目指し復旧作業を進めております。オープン日が決まりましたら改めてご案内させていただきます。
再開の際は皆様を笑顔でお迎えできますよう、復興にむけて尽力してまいります。
引き続きご愛顧を賜りますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。

Dear guest,
Hyakurasou has now launched a crowdfunding campaign for the reconstruction of the inn.
We would like to rebuild our facility so that you can enjoy the rich nature and delicious seafood of Okunoto even more than before, while informing everyone of the current status of the reconstruction.
We are truly grateful for your support.

Please click here to support us.
https://readyfor.jp/projects/100raku

「令和6年能登半島地震」につきまして

この度は、多くの方からご心配のご連絡を賜り感謝申し上げます。
1月1日にご宿泊のお客様、能登百楽荘のスタッフともに無事の確認が取れております。

現在、能登百楽荘では地震により建物の被害に加えて、周辺インフラ(水、道路)においても被害が発生しております。このような事態を受け、2024年4月中旬まで営業を見合わせることにいたしました。ご予約再開につきましては、状況が落ち着き次第ご案内申し上げます。

能登九十九湾百楽荘では電話の接続にも支障が出ており、繋らない状態となっております。
緊急のお問い合わせ等につきましては金澤湯涌温泉百楽荘076‐235‐1110までご連絡くださいませ。

お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、復旧ができ次第、営業を再開いたします。
安全確保と復旧に向けて最善を尽くして参ります。
何卒、皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。

■金澤湯涌温泉百楽荘につきまして■
「神楽」「彩心」につきましては、通常営業を行っております。

Dear guest,
We have confirmed that all guests and staff of Noto Hyakurasou who stayed on January 1 are safe.
In addition to damage to the building, Noto Hyakurasou is currently experiencing damage to the surrounding infrastructure (water and roads).
Due to this situation, we have decided to suspend operations until mid-April 2024.
We will announce the resumption of reservations as soon as the situation settles.

We apologize for any inconvenience this may cause to our customers, and we will do our utmost to ensure safety and restore operations.
We appreciate your understanding and cooperation.

As of January 5nd, 2024, Kanazawa Hyakurakusou is open as usual with all of public utilities.

年末のご挨拶

今年も当荘をご利用頂きまして誠にありがとうございました。

本年中もご愛顧賜り、誠にありがたく厚く御礼申し上げます。

皆様におかれましては、ますます清栄のこととお喜び申し上げます。

今年もお客様、皆様に支え頂いた一年でございました。

2024年も、常に進化し続ける旅館を目指し精進してまいります。

誠心誠意皆様をおもてなし致します所存でございますので、

より一層のご愛顧賜りますようお願い申し上げます。

スタッフ一同心よりお待ち申し上げております。

スズキ部門 暫定1位 78.2cm

【日 時】 令和5年12月17日(日)17:30~18:00
【お名前】 sion,sutella様
【ご住所】 埼玉県
【天 候】 雪
【ご人数】 3人
【釣 果】 スズキ78.2㎝
【仕掛け】 アジ泳がせ
【ご感想】 大物すぎて家族全員でびっくりしました。
食いついて3回目の正直です。

釣果:12月9日

日時:2023年12月9日 16:30~17:40

釣り人: ナカダ様

ご人数:4名様

天候:晴れ

釣果:アジ 32匹

サイズ:15cm~

餌、仕掛け:サビキ

ご感想:前よりたくさんつれてよかったです。

スズキ部門 暫定3位 55.1cm

【日 時】 令和5年11月14日(火)22:30~23:20
【お名前】 コモタン、モンモン様
【ご住所】 東京都
【天 候】 曇り
【ご人数】 2人
【釣 果】 スズキ55.1㎝
【仕掛け】 ルアー
【ご感想】 本当は70cm台釣れていたはず…
次は80cmめざすぞ

スズキ部門 暫定2位 59.1cm

【日 時】 令和5年11月28日(火)
【お名前】 ぴーちひめ様
【ご住所】 東京都
【天 候】 晴れ
【ご人数】 2人
【釣 果】 スズキ59.1㎝
【ご感想】 釣れると思ってなかったのでうれしかったです。楽しかった!

2024年3月
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

アーカイブ